Речь Трампа на инаугурации 20 января 2017 года ВИДЕО ОНЛАЙН

Речь Трампа на инаугурации 20 января 2017 года ВИДЕО ОНЛАЙНrech-trampa-na-inauguracii-20-yanvarya-2017-goda

Верховный судья Робертс, президент Картер, президент Клинтон, президент Буш, президент Обама! Мои дорогие американцы и люди всего мира! Спасибо вам!
Мы – граждане великой Америки, теперь должны предпринять огромные усилия на уровне всей нации, чтобы претворить наше единство и выполнить наше обязательство перед всем нашим народом. Вместе мы будем определять, куда пойдет Америка, куда будет двигаться мир в течение многих-многих лет.

rech-trampa-na-inauguracii-20-yanvarya-2017-godaПеред нами будут вставать сложности, у нас будут проблемы, но мы сделаем свое дело. (Аплодисменты)
Каждые 4 года мы собираемся здесь на этих ступенях для того, чтобы совершить мирную передачу власти. И мы благодарны президенту Обаме и первой леди Мишель Обаме за их огромную неоценимую помощь в этой передаче власти. Они проявили себя, как удивительные люди. Большое спасибо! (Аплодисменты)

Сегодняшняя церемония это очень особая церемония, потому что сегодня мы не просто передаем власть от одной администрации другой и от одной партии другой. Мы передаем власть от Вашингтона, округ Колумбия, вам, людям, обратно! (Аплодисменты)

Слишком долго небольшая группа, представляющая большой капитал, управляла нашей страной, в то время, как все вы несли цепи расходов и издержек. Вашингтон процветал, народ не участвовал в этом празднике.  Политики процветали, а тем временем работа уходила из Америки. Заводы закрывались, истеблишмент защищал сам себя, но не защищал народ нашей страны, не защищал ее граждан. Их победы не были вашими победами. Их триумфы не были вашим триумфом. И когда они праздновали свои победы в столице нашей страны, в тех семьях, которые живут по всей Америке, праздновать было особенно нечего. Все это меняется здесь и сейчас, потому что сегодняшний день – это ваш день, и он принадлежит вам. Он принадлежит каждому, кто собрался здесь, он принадлежит каждому, кто смотрит нас по всей Америке. Сегодня – ваш день, сегодня – ваш праздник. И сегодня Соединенные Штаты Америки – это ваша страна.
То, что имеет значение, это не то, какая партия контролирует наше правительство, а контролируется ли наше правительство народом. (Аплодисменты)

20 января 2017 года будут помнить как день, когда народ стал управлять своей страной, стал управлять ею снова. Забытые мужчины и женщины нашей страны больше не будут забыты. Вас услышат. Десятки миллионов людей объединились  в историческое движение, которого никто никогда раньше не видел. И в центре этого движения лежит очень важное убеждение, что нация должна служить своим гражданам.  Америка хочет школы для своих детей, безопасные районы для своих семей, хорошие работы для всех ее граждан. И это разумные справедливые требования людей, которые находятся в своем праве. Но слишком многим нашим гражданам отказывали в этом. Они живут в другой реальности, они живут в ловушке бедности. Наши заводы ржавеют и похожи на склепы. Наша система образования залита деньгами, но оставляет наших молодых великолепных учеников без каких-либо знаний. И преступность, банды, наркотики, которые уносят слишком много жизней, которые разоряют нашу страну, которые лишают ее нереализованного потенциала – это должно прекратиться здесь, и должно прекратиться прямо сейчас. ( Аплодисменты)
Мы – единая нация. И боль наших сограждан – это наша боль. Их мечты – это наши мечты, и наш успех будет их успехом. У нас одно сердце, у нас один дом, и у нас одно славное предназначение. Клятва, которую я принес сегодня, это клятва всем американцам.
На протяжении многих десятилетий мы развивали иностранную промышленность за счет американской промышленности. Платили армиям других стран, не замечая, как приходит в упадок наша собственная армия. Мы защищали границы других стран и отказывались защищать собственную границу. (Аплодисменты) И тратили миллиарды и миллиарды долларов за пределами Америки в то время, как наша префектура приходила в упадок. Мы сделали другие страны богатыми, в то время как богатство, собранное силами нашей страны, исчезало за горизонтом. Один за другим закрывались заводы и уходили в другие страны. И никто не думал о миллионах трудящихся, которые остались за бортом. Богатство нашего среднего класса было отобрано и перераспределено по всему миру. Но это – прошлое. Теперь мы будем смотреть с вами в будущее. Мы собрались здесь сегодня для того чтобы заявить то, что должно быть услышано в каждом городе, в каждой столице, в каждом месте, где есть сила мысли. С сегодняшнего дня и далее наша страна будет руководствоваться новой философией. С сегодняшнего дня и далее мы будем всегда, в первую очередь, думать только об американских интересах. ( Аплодисменты)
Каждое решение по торговле, по налогам, по эмиграции, по внешней политике будет приниматься на благо американским трудящимся и американским семьям.
Мы будем защищать границы от нападок от других стран, которые производят наши товары, крадут наши компании и разрушают наш трудовой рынок.
Защита поможет достичь нам благосостояния силой. Я буду бороться за вас до последнего вздоха, и я никогда не подведу вас.
Америка снова начнет побеждать, побеждать так, как никогда еще не побеждала. Мы вернем себе наши работы, мы вернем себе наши границы, мы вернем себе наше богатство, и мы вернем себе наши мечты. ( Аплодисменты)
Мы построим новые дороги, новые автомагистрали, новые мосты, аэропорты, туннели, железные дороги по всей нашей великолепной стране. Мы поможем нашим людям перестать жить на пособие по безработице. Мы будем восстанавливать свою страну руками американцев и американским трудом. Мы будем следовать двум простым правилам: покупайте американское и нанимайте американцев!
Мы будем искать дружбы и доброй воли с другими странами мира, но делать мы это будем, понимая, что право всех наций заключается в том, чтобы защищать свои интересы в первую очередь. Мы не будем навязывать наш образ жизни никому. Но мы позволить ему блестеть, как идеалу, и все увидят тот идеал, за которым они должны следовать.
Мы укрепим существующие альянсы, создадим новые, и объединим цивилизованный мир в борьбе с радикальным исламским терроризмом, и полностью уничтожим его с лица Земли.
Основой нашей политики будет борьба за интересы Соединенных Штатов Америки. И, прежде чем думать о верности другим странам, мы должны помнить о верности друг другу. Когда вы открываете свое сердце патриотизму, в нем не остается места для предрассудков. (Аплодисменты)
Библия говорит нам о том, как хорошо, когда божьи люди живут вместе, как единая семья. Мы должны открыть наш разум, мы должны обсуждать наши разногласия, мы всегда стремиться к единству, к солидарности. Когда Америка едина – остановить ее невозможно.
Вы не должны бояться. Вы защищены, и мы всегда будем защищены. Нас будут защищать великолепные мужчины и женщины, которые служат нашей армии, в наших правоохранительных органах, и, что еще важнее – нас будет защищать Бог. (Аплодисменты)
Наконец, мы должны думать о больших задачах и желать еще большего, потому что Америка живет до тех пор, пока она стремится к большему. Мы не должны больше соглашаться с политиками, которые всегда говорят, но ничего не делают. Постоянно жалуются, но ничего не предпринимают, чтобы решить проблему. Время пустой болтовни закончилось – пришло время действий.
Не позволяйте никому говорить, что что-то не может быть сделано. Нет таких выдумок, с которыми сердце и дух американца не может справиться. Мы победим! Наша страна снова будет мечтать и снова будет процветать. Мы стоим в начале нового тысячелетия. И мы готовы открыть загадки Космоса, готовы освободить Землю от болезней и развивать новую промышленность, новые технологии завтрашнего дня. Новая национальная гордость поможет нам двигаться вперед и залечить наши раны и преодолеть наши разногласия.
Мы должны вспоминать старую поговорку: неважно, черный ты, коричневый или белый – в наших жилах течет красная кровь патриотов, и она у всех одинаковая!
Мы все имеем одни и те же великие свободы, мы все отдаем честь великому американскому флагу, и, когда ребенок рождается, он смотрит в одно со всеми небо, и мечтает об одном и том же. Эти мечты наполняют сердца детей, и они дышат благодаря одному единому Всемогущему Творцу. Поэтому я говорю всем американцам в дальних и ближних, больших и маленьких городах, от гор до гор, от океана до океана: услышьте меня! Вас больше никогда не будут игнорировать! Ваш голос, ваши надежды и ваши мечты будут определять, куда пойдет Америка! Ваша смелость, ваша любовь будут вести нас на этом пути, будут направлять нас! Вместе мы снова сделаем Америку сильной, мы снова сделаем Америку богатой! Мы снова сделаем Америку гордой собой! Мы снова сделаем Америку безопасной! И вместе мы сделаем Америку снова великой! Большое спасибо! Да благословит вас Господь и да благословит Господь Соединенные Штаны Америки! Спасибо!

Речь Трампа на инаугурации 20 января 2017 года ВИДЕО ОНЛАЙН

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>